¿Insulto a la realeza o a un juicio necesario?
Un punto de vista de Jochen Mitschka.
En las partes 1 y 2 de esta serie informamos sobre la primera audiencia del Comité Corona, titulada “Aprendiendo del Comité de Investigación de la Gripe Porcina” (1). Pero después de que se contara la historia y la exposición de la primera pandemia, después de que la OMS aparentemente hubiera adaptado su definición de pandemia a los deseos obvios de la industria farmacéutica, la audiencia del Dr. Wolfgang Wodarg también abarcó otros temas, como la prueba de la corona. Esta es ahora la primera parte del resumen de la segunda audiencia sobre “La situación de las personas en los asilos”. Se pregunta a los expertos y a las personas afectadas sobre sus experiencias durante el cierre de los hogares.
Informe de la práctica
El comité comenzó por interrogar a Adelheid von Stösser. La Sra. Stösser informó que es enfermera de formación y que lleva 50 años trabajando en la enfermería. También es profesora de profesiones de enfermería y ha dirigido proyectos en hospitales universitarios y otras instituciones durante las últimas décadas con el objetivo de proporcionar cuidados individuales y basados en las necesidades. Es autora de libros, especialmente sobre normas de enfermería. También ha trabajado en varios proyectos fundamentales que trataban de desarrollar mejores normas para el desarrollo de la atención médica en Alemania. Como la resistencia vino de los organismos de financiación para aplicar las normas “cambié de bando” (2). Se convirtió en una de las fundadoras de la asociación Pflegeethik-Initiative (3).
La Sra. Stösser informó que las residencias de ancianos habían resultado ser lugares particularmente peligrosos durante el cierre de Corona. Basó su afirmación en el hecho de que los ancianos corren un riesgo especial de morir de infección debido a la vejez y a enfermedades anteriores y, por otra parte, porque se experimentó cómo las residencias de ancianos se convirtieron en prisiones sin más. “El estado tenía una detención casi segura para las aproximadamente 900.000 personas en hogares de ancianos”. No se permitía a los residentes salir de la casa, ni a los parientes entrar. Desde mediados de marzo hasta mediados de mayo, hubo una prohibición total de las visitas, no sólo de los familiares más cercanos, sino también de los representantes legales, fisioterapeutas, logopedas, terapeutas ocupacionales, podólogos, peluqueros y ayudantes voluntarios. Los médicos y los trabajadores pastorales también deben entrar en los hogares sólo en caso de emergencia. Las visitas a dentistas y otros especialistas no estaban expresamente prohibidas, pero sólo se permitían en casos urgentes. También se suspendieron los controles [del estado de atención].
La Sra. Stösser explica que la prohibición de las visitas se justificó inicialmente por el hecho de que faltaba la ropa de protección para el personal. [Nota: Obviamente, a pesar de las advertencias del Bundestag alemán en 2013, los políticos no estaban preparados y por lo tanto tuvieron que encubrir su fracaso]. En segundo lugar, el contacto con los residentes debía mantenerse al mínimo para reducir el riesgo de infección. [Nota del autor: En otras palabras: Debido al fracaso del gobierno, que no había tomado medidas en respuesta a las advertencias del Bundestag sobre las consecuencias de una pandemia, 900.000 residentes fueron tratados ahora como prisioneros en custodia de seguridad aquí!]
Cuando se le preguntó, la Sra. Stösser explicó que alrededor de un tercio de las personas que necesitan atención son atendidas en hogares y dos tercios en atención domiciliaria.
La comisión preguntó si la Sra. Stösser sabía si alguien había pensado en el artículo 104 de la Constitución alemana, según el cual, si se impone una medida de este tipo, se necesita inmediatamente una medida judicial. La Sra. Stösser explicó que había diversas opiniones de expertos jurídicos sobre el asunto, que justificaban la privación de libertad por el hecho de que el riesgo sería mayor. No se conoce una orden judicial.
El comité dijo que en la Ley Fundamental se había establecido específicamente que la privación de libertad de este tipo sólo se permitía con una orden judicial, que alguien no podía simplemente decirle a alguien que había un bien de mayor valor, por lo que la privación de libertad estaría justificada.
En el video original, parece que se mostró el extracto de un informe que iba a ser discutido. La versión actual no contiene este extracto.
En el segundo vídeo, se afirma en primer lugar que YouTube bloqueó el primer vídeo por motivos de derechos de autor, y un miembro del comité explica los antecedentes y justifica que esta prohibición no era legal. El comité se ocupó de los informes de por qué el bloqueo era ilegal. Y si este comportamiento de YouTube continuara, nos veríamos forzados a lidiar con él legalmente. (Parece que hay una pequeña guerra contra el esclarecimiento de la crisis de la Corona.) Luego continuó la audiencia de la Sra. Stösser.
Luego se le preguntó sobre el video (que ya no estaba disponible) y cuáles serían las consecuencias.
El vídeo, según la Sra. Stoesser, habría mostrado cuáles serían las consecuencias para los residentes de los asilos de ancianos donde están encerrados y cómo los familiares estarían delante de la casa. Incluso si hubiera habido comprensión por parte de los residentes y sus familiares, la situación habría sido absolutamente desoladora para algunos de ellos, ya que estaban completamente aislados. El video había mostrado que la mayoría de los residentes no tenían ningún contacto con el mundo exterior. El contacto de los parientes de la asociación de la Sra. Stösser habría revelado cómo habían sufrido los residentes como consecuencia de ello. Explicó que nunca había visto a tanta gente desesperada, incluso llorando en tan poco tiempo. Y no se les pudo ayudar.
Algunos parientes habían tratado de tomar medidas legales contra el encarcelamiento por causa de Corona, pero sin éxito. La ley de protección contra la infección habría abolido presuntamente todos los demás derechos.
Debido a la objeción del comité de que esto no se había mencionado explícitamente en la Ley de Protección contra las Infecciones, se aclaró que habría habido una resolución primero a nivel federal y luego a nivel estatal. A nivel estatal, habría sido cada vez más absurdo lo que las normas de higiene habrían prescrito. Esto iba a ser explicado en detalle más tarde.
El comité objetó que el ex presidente del Tribunal Constitucional Federal, Hans Jürgen Papier, había señalado en varias ocasiones, y en respuesta a investigaciones específicas, que había al menos una duda considerable sobre si todas las medidas, y ésta en particular, eran legales en absoluto.
La Sra. Stösser señaló que muchos hogares ya habían introducido serias medidas para evitar los contactos antes de que se anunciara la prohibición de las visitas. En el caso de Markus Lanz, había un director de casa el 19 de julio que también lo había descrito de esta manera. En casi todos los casos, sin embargo, había un acuerdo con los representantes de los residentes.
La Sra. Stösser nos dijo entonces que había habido un gran número de informes durante este período. Mencionó el informe de un psicólogo que trabajaba en una institución con personas con múltiples discapacidades. Algunos sólo podían comunicarse con la ayuda de una computadora. Los relatos de lo que pasó allí durante el cierre habrían sido espeluznantes. Durante la audiencia, se instaló una línea telefónica para que pudiera testificar ella misma.
Informe de un asilo de ancianos en cierre
La Sra. Hermann informó entonces de ejemplos de un hogar con personas principalmente discapacitadas físicamente, algunas de las cuales son discapacitadas cognitivamente. Ella lo reportó: Cuando ocurrió el encierro, todas las terapias fueron canceladas. Todas eran terapias que estas personas necesitaban urgentemente. Algunos son espásticos, otros parapléjicos. Si estas personas no se mueven, se produce un daño físico permanente. Los tendones se acortan, los músculos se endurecen. Combinado con el dolor.
Las consecuencias fueron también regresiones físicas generales y, en muchos casos, problemas psicológicos graves. En las personas con conciencia cognitiva el miedo era muy grande. De un día para otro todo el ritmo se interrumpió. Ya no se les permitía ir de compras o conducir, no tenían compañía diaria, se cancelaban las visitas al médico. Y se extendió el temor de que todos tendrían que morir. Incluso a los parientes y amigos ya no se les permitía visitar. La mayoría de los residentes no podían utilizar el teléfono de forma independiente debido a limitaciones físicas.
En la conexión telefónica se informó entonces de que algunos empleados también eran inseguros al principio y se habrían quedado en casa. Lo cual llevó a un problema adicional de enfermería.
La psique de los clientes, a algunos de los cuales ya no se les permitía salir de sus habitaciones, se desarrolló de manera catastrófica. A veces habrían surgido situaciones muy desesperadas, por ejemplo cuando el padre de un residente moría sin relación con Corona, pero al residente de la residencia no se le permitía asistir al funeral.
El comportamiento de las pruebas de las autoridades habría sido opaco. Inicialmente, nadie se hizo la prueba, aunque hubiera mostrado síntomas. La razón dada fue que sólo las personas que habían estado en cualquier tipo de área de crisis serían examinadas. Después de varias semanas, toda la instalación fue probada.
Hubo casos sospechosos, y entonces se prescribieron pruebas obligatorias. Estas pruebas masivas dieron un resultado positivo para un residente y cuatro empleados. Pero ninguna de las cinco personas tenía ningún síntoma. Sin embargo, una casa entera fue puesta en cuarentena durante dos semanas. Los residentes sólo se sentaron en sus habitaciones y no se les permitió salir. No se permitía a nadie en las habitaciones [excepto al personal de enfermería con ropa de protección, que sólo podía tomar las medidas más necesarias]. Los residentes se sentían como si estuvieran en prisión [confinamiento solitario], completamente a merced de las autoridades.
Muchas personas con espasticidad severa, que recibieron fisioterapia dos o tres veces por semana para mantener el dolor soportable, no recibieron ayuda durante semanas. Una residente que podía controlar su silla de ruedas sólo con la boca recibió fisioterapia tres veces a la semana para aflojar la articulación de la mandíbula, porque podía hacer todo sólo con la boca. Esta mujer sufrió un terrible dolor en la mandíbula cuando se suspendió el tratamiento por el cierre. Además, también tenía dolores de cabeza.
La Sra. Hermann informó entonces que las sillas de ruedas tampoco fueron reparadas, lo que restringió aún más la movilidad de los residentes.
Cuando se relajó la prohibición de contacto, el hogar prestó estricta atención a la observancia de las reglas de distancia. A los parientes no se les permitía tocar a los clientes. Los residentes tuvieron que ser obligados a no saludar a sus familiares.
Como se tarda mucho tiempo en determinar el grado de atención, todavía no es posible predecir qué efectos tuvo el cierre en el estado a largo plazo de los residentes.
El psicólogo del hogar explicó a continuación que no se entendía cómo las medidas podían estar en consonancia con la Ley Federal de Participación Parcial (Bundesteilhabegesetz), la Ley Federal de Participación, y que, por lo tanto, la autodeterminación había adquirido cada vez más importancia en los últimos años. Y de un día para otro no habría habido más autodeterminación.
A continuación explicó cómo los familiares y los empleados del hogar se veían repetidamente sometidos al temor, con la indicación tácita de que si no seguían las “normas de higiene”, todos en el hogar podían morir. El comité objetó entonces que las declaraciones del documento de pánico del Ministerio del Interior fueron reconocidas, lo que la Sra. Hermann confirmó. También explicó que, con el tiempo, el personal se dividió entre los partidarios del cierre por miedo y otros que consideraban que las medidas causaban más daño del que podría haber causado el virus de la Corona.
Luego informó sobre los problemas de los discapacitados que no pueden hacer frente a la compulsión de usar máscaras. Señaló que, por ejemplo, los autistas se veían obligados a cambiar a la psiquiatría debido a la difusión de las máscaras. Cuando se le preguntó, se observó que no había personal suficiente para atender adecuadamente al creciente número de personas que requerían atención psiquiátrica y psicológica. Los tiempos de espera normales para el tratamiento de un psicoterapeuta son de alrededor de un año en la región de la casa, incluso antes del cierre.
El comité señaló que han salido a la luz informes de que en algunos hospitales se han cerrado los departamentos gerontopsiquiátricos de los hogares para proporcionar camas corona con este fin. Esto ha reducido aún más la capacidad en esta importante esfera de escasez.
La Sra. Hermann informó que aunque se habían mantenido conversaciones sobre el suicidio con ella, no se ha informado de ningún intento de suicidio en la casa. Luego informó sobre otros efectos del miedo entre los residentes.
Entre ellas, después de que cinco casos dieran positivo en el hogar, algunos miembros del personal se negaron a trabajar por miedo al virus mortal. Esto había hecho que la atención fuera aún más difícil de lo que hubiera sido sin el cierre. Apenas era posible proporcionar una atención básica. Por supuesto que la estructura del día entero se había ido. Los talleres habían sido cerrados. De modo que prácticamente en todas partes sólo funcionaba la televisión, en la que las noticias de horror sobre Corona se difundían de la mañana a la noche, lo que aumentaba aún más el estrés psicológico.
En la conversación se comprobó que la dirección de la casa probablemente había conversado con el ministerio, que había dado las instrucciones para el cierre de la casa, pero no había hecho ningún esfuerzo para cambiar nada. “En lugar de la discusión, la investigación, se produjo el pánico”.
La presión para conformarse
La Sra. Stösser informó entonces de que tenía la impresión de que cada Estado quería ser aún más seguro que el otro, y siempre imponía un poco más de restricciones. Y que los hogares actuaron entonces con más fuerza, casi en obediencia anticipada, para no ser responsables de que la gente saliera herida.
“No importaba cómo estuviera la gente, lo principal era, ‘no podemos conseguir una Corona aquí'”
La Sra. Stösser utilizó un ejemplo para explicar el efecto desastroso de las normas de cuarentena. Una casa ya no podía cuidar a los residentes y había enviado gritos de ayuda a todas las casas de los alrededores, pero por favor pide prestado el personal de enfermería. Al final se hizo posible un cuidado improvisado, pero sin ningún conocimiento de los residentes, sus enfermedades, la medicación necesaria, etc. [Que por supuesto estaba disponible por escrito, pero no en la conciencia de los ayudantes].
Desde el comité el ejemplo fue aclarado una vez más. Hubo casos sospechosos de corona, por lo que la gente fue enviada a casa en cuarentena [o al hospital si había residentes]. 70 de 130 residentes dieron positivo.
La Sra. Stösser informó de que en el pasado se habían producido repetidos casos de Norovirus, o virus de la gripe que se propagaban en un hogar, nunca antes se habían ordenado medidas tan drásticas. Pero en el caso de Corona, cualquiera que tuviera algún contacto con una persona que hubiera dado positivo a fragmentos de la molécula de Corona debía ser puesto en cuarentena inmediatamente. Completamente independiente de si hay algún síntoma.
La comisión se opuso entonces a que se celebrara una audiencia con los observadores italianos del lugar de origen, que ya habían informado de antemano de que en muchos hogares de Italia los trabajadores extranjeros habían abandonado el país en estado de pánico. Algunos de los residentes allí murieron porque ya no se les atendía, por ejemplo por deshidratación.
La Sra. Stösser informó de que en el pasado hubo oleadas de infecciones, durante las cuales quizás veinte residentes murieron en el curso de dos semanas. Pero nadie había considerado que este fuera un caso especial, y el personal nunca habría sido enviado a casa durante esta fase. Hoy hay pánico inmediato, y si sólo un residente da positivo, hay que esperar que tal vez toda la casa vuelva a cerrarse.
Según la Sra. Stösser, no hubo ninguna anormalidad en la frecuencia de la muerte. Comparado con el 2018, habría habido incluso un curso mucho más suave. En los hogares, alrededor de 900 personas mueren cada día. Por lo que las muertes debidas a la corona son apenas perceptibles en las estadísticas. Además, todos los que dan positivo una vez y luego mueren se cuentan como muertes por corona.
Una enfermera que prefiere permanecer en el anonimato habría dejado una grabación de voz sobre una historia difícil de creer. Habría habido casos, incluso en Alemania, en los que simplemente no habría habido ningún tipo de atención, debido a que las enfermeras tenían que entrar en cuarentena. Más gente de lo normal murió en esta casa, lo que se habría presentado como muertes por corona. Y debido a una rápida cremación fue imposible determinar la verdad por medio de una autopsia.
La Sra. Stösser explicó que ya había habido una crisis de enfermería antes de la crisis de Corona. Sería más o menos estándar que una enfermera se encargara de 50 residentes durante el turno de noche. Incluso si había personas gravemente enfermas o moribundas entre los residentes. Incluso antes de Corona, la llave de personal no habría cumplido los requisitos de ninguna manera. En muchos casos, las personas se adaptarían a través de la medicación para dormir desde la noche hasta la mañana. Según la Sra. Stösser, es probable que la inmovilización con drogas se haya extendido aún más, ya que es imposible, por ejemplo, alentar a un enfermo de demencia a no salir de su habitación.
La comisión observó que, en condiciones normales, toda restricción de la libertad, como el encadenamiento a la cama, requiere una revisión judicial del caso.
La Sra. Stösser informó que, al principio, todo se mantenía alejado de la casa en pánico, ya fueran fresas repartidas o botellas de bebidas. Habló de situaciones similares a la prisión después de que se introdujera la primera flexibilización de las reglas y se permitieran de nuevo las visitas de los familiares.
El comité objetó que los reclusos de las prisiones tenían una ventaja decisiva. Su situación ha sido revisada por un juez. Por lo que los internos de los asilos fueron tratados incluso peor que los de la prisión, ya que nadie evaluó la situación individual.
La Sra. Stösser informó entonces que los administradores de los asilos de ancianos habían actuado de manera muy diferente. Algunos habrían respondido individualmente a las necesidades y situaciones, a veces dejando de lado las medidas coercitivas impuestas por los ministerios, otros eran tan rigurosos que ni siquiera a los moribundos se les permitía volver a ver a sus familiares cuando se iban.
Aunque los decretos ministeriales permitían excepciones para tales situaciones, muchos hogares decidieron no dejar entrar a nadie en el hogar, a fin de evitar cualquier riesgo del que el hogar pudiera ser considerado responsable más tarde. Una situación similar podría haberse observado en los hospitales. La Sra. Stösser informó entonces de varios ejemplos.
El comité definió entonces, junto con la Sra. Stösser, que un hipotético peligro se intercambiaba por el sufrimiento que realmente se produciría. Aunque los expertos en salud se habían opuesto al cierre total desde el principio, era evidente que la evaluación de los riesgos y beneficios y la consideración de los posibles daños colaterales eran insuficientes. Y esto a pesar de que el Tribunal Constitucional Federal había estipulado que tal pesaje debía tener lugar de forma permanente.
La Sra. Stösser informó que había escrito a todos los ministerios y autoridades, diciendo que la higiene significaba algo diferente a un cierre total. La mayoría de ellos habían respondido, en gran parte en los mismos términos. “Para el peligro” y “para la protección”. Evidentemente, se habían creado departamentos específicos para dar respuestas estándar detalladas en relación con los reglamentos y los vínculos con las solicitudes. Nadie se ocupó realmente de las objeciones.
Según Stösser, no se conoce ningún caso de visitantes que hayan provocado una cadena de infecciones coronarias en los hogares, aunque el cierre sólo se produjo después del pico de las infecciones. Más bien, los casos que se conocieron en ese momento fueron muy probablemente propagados por el personal de enfermería (porque el cierre se produjo).
La Sra. Stösser informó que hubo muchas pruebas positivas sin síntomas. Pero también habría habido hogares con muchas muertes, por lo que se desconoce cuál fue en última instancia la causa de la muerte: la falta o el cuidado incorrecto, especialmente debido al cierre, o el virus.
La Sra. Stösser explicó entonces que algunos, pero no pocos, hogares eran muy reacios a implementar el aflojamiento. Se podría sospechar que tenían miedo de que se supiera lo que había pasado durante el cierre. De hecho, el comité observó que las consecuencias del cierre no se entenderán hasta dentro de unos meses.
Hasta el día de hoy, todavía existe una prohibición oficial del contacto físico y el uso de máscaras. Aunque algunos refugios se abstienen de hacer cumplir esto con un empleado como observador.
Luego hubo una discusión acerca de cómo los hospitales habían mantenido las camas libres, habían despedido al personal o lo habían enviado a trabajar a corto plazo mientras que los tratamientos importantes simplemente se omitían.
En el curso de la discusión se notó que la conversación seguía surgiendo. Sin que esté siquiera claro lo que determina la prueba, las decisiones se toman sólo sobre esta base, a menudo con consecuencias desastrosas.
Muy pronto:
En la segunda parte del informe de la segunda audiencia de la comisión, hablará un consejero profesional, que informará sobre casos de su trabajo con personas que necesitan cuidados intensivos, y un familiar.
Notas:
https://corona-ausschuss.de/sitzung2/
Adelheid von Stösser pone el fracaso de los elaborados principios ampliados de atención ética en relación con la negativa de los organismos de financiación a financiarlos. Este habría sido el factor decisivo en su decisión de pasar al lado de los necesitados. En Wikipedia hay una crítica a sus estándares que critica por ejemplo la falta de “lenguaje técnico” y “adopción de conocimientos tradicionales”. Es importante saber que la enfermería no es todavía una educación académica, y las normas deben ser comprensibles sin el “nivel de lenguaje técnico”.
https://kenfm.de/bundestagsuntersuchungsausschuss-oder-tribunal-%e2%80%a2-standpunkte/
Unser Beitrag wurde auf YouTube gesperrt, weil - Zitat: "der Nutzen von Social Distancing oder Selbstisolation gemäß Empfehlungen von WHO o. lokalen Gesundheitsbehörden ausdrücklich infrage gestellt wird." Der Beitrag ist weiter auf KenFM verfügbar. #news https://t.co/DudDI9R75W
— apolut.net (@apolut_net) July 23, 2020
https://corona-ausschuss.de/
Corona-Leak – oder: Überraschendes aus dem Bundesinnenministerium
+++
Gracias al autor por el derecho a publicar.
+++
Fuente de la imagen: OvalMedia
+++
El KenFM se esfuerza por conseguir un amplio espectro de opiniones. Los artículos de opinión y las contribuciones de los invitados no tienen por qué reflejar las opiniones de la redacción.
+++
¿Te gusta nuestro programa? Información sobre otras posibilidades de apoyo aquí: https://kenfm.de/support/kenfm-unterstuetzen/
+++
Ahora también puedes apoyarnos con Bitcoins.
Dirección de BitCoin: 18FpEnH1Dh83GXXGpRNqSoW5TL1z1PZgZK
Kommentare (0)